TOP>連載 > 【いぬのはてな】「猫と犬が降ってくる」の意味って?
  • 連載

【いぬのはてな】「猫と犬が降ってくる」の意味って?

犬に関連することわざ・慣用句はたくさんあります。

12-13

日本には「犬も歩けば棒に当たる」などのことわざ・慣用句がありますが、英語にも犬に関連することわざ・慣用句がいくつかあります。中でも有名なのは「rain cats and dogs」という慣用句。直訳すると「猫と犬が降ってくる」ですが、「どしゃ降りの雨が降っている」という意味です。語源は諸説ありますが、猫と犬を一緒にすると大暴れして収拾がつかなくなる様子や、どしゃ降りの雨の音を犬と猫がケンカしている様に例えたとする説が一般的のようです。

他にも、「work like a dog」というものがあり、これは「懸命に働く」という意味で、ここでのdogは犬が労働力として見られていた時代に出来た表現だと言われています。あの有名な「The Beatles」の「A Hard Day’s Night」の歌い出しとしておなじみの表現なので、知っている人も多いかもしれません。

あわせて、いくつかことわざ・慣用句をご紹介いたします。

「Let sleeping dogs lie.」

直訳すると「眠っている犬は寝かせておけ」ですが、「さわらぬ神に祟りなし」「寝た子は起こすな」という意味で使われています。

「Every dog has its day.」

直訳すると「犬にも豊年あり」ですが、「誰にでも成功の機会はある」という意味で使われています。

「Love me, love my dog.」

直訳すると「私を愛するなら、私の犬も愛しなさい」ですが、意味は「坊主憎けりゃ袈裟まで憎い」という意味で使われています。

このように、dogが使われていることわざ・慣用句はいくつかあります。他の言語でもあるようなので、調べてみるのも面白いかもしれません。

文/大原絵理香

配信サイト:「ペットゥモロー」
ペットとの生活をより楽しく、充実させるためのノウハウや情報をお届けするペット総合情報メディアです。
HP
https://petomorrow.jp/

\ この記事をみんなにシェアしよう! /
この記事をみんなにシェアしよう!
関連記事
関連記事
  • 連載

血液検査と新刊「楽しかったね、ありがとう」のこと【犬猫家族】 (8.23)

  • 連載

息子達と気晴らしお出かけ。 (7.25)

  • 連載

センパイ、血液検査の結果に【犬猫家族】 (6.7)

  • 連載

こどもの日に思ったこと。 (5.31)

  • 連載

春の憂鬱【犬猫家族】 (5.2)

  • 連載

留守番のとき何してる? 【犬猫家族 番外編】 (4.15)

  • 連載

彼を父親にしてくれたのは息子たち (4.8)

  • 連載

マリアとララのインターペット訪問記 ホンダアクセス & FCA編【青山尚暉のわん... (3.29)

もっと見る

注目のグッズ

ヘビロテ確定。「俺、つしま」のTシャツが登場!

猫の舌を再現した「猫じゃすり」が、売れすぎて品薄状態!?

愛猫家必見!新発想な猫グッズで快適なねこライフを

これで人気犬!犬猫用『ドラえもん コスチューム』

どっちを選ぶ?村松誠の2019年版犬猫カレンダー

一緒に洗濯するだけで犬猫の毛を絡み取る『フリーランドリー』

愛犬が粋な日本男児に! クールな和柄の甚平

暗がりに浮かぶ柴イヌのシルエット!『シバウォールライト』

人気記事
人気記事
\ PETomorrow をフォローするには下のボタンをクリック! /
PETomorrow をフォローするには下のボタンをクリック!


ページトップへ戻る